La une des lecteursTous les blogsles top listes
Envoyer ce blog à un amiAvertir le modérateur

15 août 2008

Prize Award Ceremony/Entrega de prémios

The CASINO DE LISBOA invites the Media today, friday the 15th of August at 7 pm, to attend the Prize Award Ceremony of the Festival dos Oceanos Regata, that will be held at Casinos de Lisboa - Parque Expo, in presence of the Sailors, Oficial Entities, Sponsors and Organization.


Marseille – Algeciras – Lisbon – Rabat – Lisbon
1 Ocean – 1 Sea – 2 Continents – 4 Countries

 

O CASINO DE LISBOA convida a Comunicação Social a assistir hoje, sexta-feira dia 15 de Agosto às 19 h00 a estar presente na Cerimónia de Entrega de Prémios dos Velejadores da Regata Festival dos Oceanos, a realizar nos Casino de Lisboa – Parque Expo, contando com a presença dos Concorrentes, Entidades Oficias, Sponsors e Organização.


Marselha – Algeciras – Lisboa – Rabat – Lisboa
1 Oceano – 1 Mar – 2 Continentes – 4 Países

Final Results/Classements Finales/Classificações Finais

 

Nome do Barco Marselha Algeciras Algeciras Lisboa Lisboa Rabat Rabat Lisboa Tempo Total
1 509 Mare.de 139:52:35 69:01:54 50:36:06 78:34:33 338:05:08
2 514 No War 142:17:02 73:32:40 54:25:30 84:13:30 354:28:42
3 624 Laylane 150:23:47 69:29:57 51:06:00 85:35:00 356:34:44
4 587 Composite Works 141:05:26 93:48:00 57:22:00 88:43:10 380:58:36
5 507 Golden Apple 152:51:56 95:22:25 69:42:22 106:43:00 424:39:43
6 713 PRO30C2 174:55:00 97:40:10 67:39:34 95:19:50 435:34:34
7 221 Moon Fleet 174:55:00 149:40:00 98:12:00 141:50:00 564:37:00
8 511 Bingo 174:55:00 149:40:00 98:12:00 141:50:00 466:25:00
9 686 Sun Creek 174:55:00 149:40:00 98:12:00 141:50:00 564:37:00
10 708 SL Voyages 174:55:00 149:40:00 98:12:00 141:50:00 466:25:00
11 729 Vacu Line 174:55:00 149:40:00 98:12:00 141:50:00 564:37:00

14 août 2008

Vencedores/Winners

Joerg e Olaf Riechers, alemães, foram os primeiros a cortar a linha de chegada, consagrando-se com mais esta vitória como os vencedores absolutos da Regata Festival dos Oceanos. Nesta etapa, a opção de navegação do Mare.de foi a que acertou em cheio pois permitiu ao skipper, vencedor da Regata Festival dos Oceanos, ir ao encontro do vento que permanecia a oeste do meridiano do Cabo S.Vicente. O Mare.de foi o único que, logo após a largada em Rabat, seguiu para oeste. E fez a opção certa!

No dia oito de Agosto os Minis largaram de Rabat para Lisboa, com vento fraco e vaga larga tendo começado a chegar ao Rio Tejo ao fim da tarde (20h00) do dia 12, terça-feira. Às 14.00h, já entraram os cinco primeiros Minis pela seguinte ordem; Mare.de, NoWar, LayLane, CompositeWorks e PRO3OC2, estando o GoldenApple está a 45nm da linha de chegada - só chegou na manhã de dia 13,  o veleiro de Luca Tosi e Giancarlos Toscano, pois velejava com um problema na vela grande.

10 août 2008

Estratégia/Strategy

Vindos de África e a caminho da Europa, quase no fim da etapa, os velejadores da regata Festival dos Oceanos ainda conseguem surpreender: Laylane e Mare.de fazem opções estratégicas completamente diferentes, escolhendo o primeiro uma maior aproximação à costa e o segundo seguir ao largo. Mas, e já que estão aproximadamente à mesma distância do Cabo de São Vicente - os barcos estão neste momento entre 113 e 121 milhas náuticas do cabo - vai ser empolgante descobrir qual dos velejadores vai conseguir chegar mais depressa...

Carregue na  imagem abaixo para ver a localização dos barcos no mapa.

Coming from Africa and on their way to Europe, almost at the end of the route, the 'Festival dos Oceanos' race sailors still manage to surprise us: Laylane and Mare.de, choosing completly different sailing strategies - the first sailing close to shore, the second far into the Ocean. Since they are at approximately the same distance from the Cape of St. Vincent - all boats are now at between 113 and 121 nautical miles of the Cape - it will be a thrill to find out wich of the skippers will get there faster...

Click on the link to see the boat's location in the map.

1700974432.jpg

05 août 2008

Heading to Africa/Apontados a África/Vers l'Afrique

1458505851.jpg

Despedida/Fairwell/Au revoir

963923099.jpg

Largada de Lisboa/Departure from Lisbon/Départ de Lisbonne


361686107.2.jpg

03 août 2008

Luce Molinier : Objectif Transat 6,50

http://www.lucemolinier.com/

Results/Classements/Classificações Algeciras - Lisboa

Skipper Co-Skipper Nome do Barco Nac. Marselha / Algeciras Algeciras / Lisboa
509 J. Riechers L. Bebler Mare.de GER/SLO -P
587 S. Goldrick R. Spets Composite Works AUS/USA -S 2
514 L. Molinier J. Bertheleme No War FRA/FRA -S
624 J.C. Oliva A. Caracci Laylane ESP/ITA -P
507 L. Tosi M. Miegge Golden Apple ITA/ITA -S
221 L. Zoccoli M. Cavalieri Moon Fleet ITA/ITA -P DNF
511 D. Genest M. Biegaski Bingo FRA/POL -S DNF

01 août 2008

LayLane&Mare.de chegaram/ont arrivé/have arrived

É dia 1 de Agosto e LayLane e Mare.de chegaram hoje de manhã, tendo cruzado a linha de chegada situada à entrada da barra do Tejo às 8.30. Está ainda prevista a chegada do NoWar para cerca das 15 horas de hoje. Durante a noite ou madrugada de dia 1 para 2 devem chegar os restantes minis.

It's the first of August, and LayLane and Mare.de have arrived this morning, having crossed the finishing line at the Tagus River entrance at 8.30. The arrival of NoWar is expected at about 3pm, today. During the night or in the early morning hours, the rest of theMinis shall start arriving.

31 juillet 2008

Quase a chegar/Almost here/Presque ici

Desde Algeciras que o Laylane e o Mare.de navegam lado a lado, e já não estão muito longe de Lisboa... A chegada prevê-se para esta noite.

It's been since Algeciras that Laylane and Mare.de are sailing side to side, and they are not far from Lisbon. The boats are due to start arriving tonight.

Dés Algeciras que Laylane et Mare.de navigue un à côté de l'autre, et ils ne sont pas loin de Lisbonne ... L'arrivée est prévu pour ce soir.

 

Tracking 31/7/2008

769970525.jpg

29 juillet 2008

Tracking 29/7/2008

769970525.jpg

Largada/Departure/Sortie Algeciras-Lisboa

A largada correu maravilhosamente bem.

The departure went wonderfully well.

La sortie a eté magnifique.

 

Algeciras-Lisbonne et le vent du Nord

Pour la course Algecira-Lisbonne, Guillaume Rottee, Directeur de la Course, dit le le vent soufflera du Nord-Nord-ouest à 39 noeuds. Après le passage du cap Saint-Vincent, la "Nortada" portugaise va souffler, mais - et rappelant la difficulté de la première étape de cette course, où seulement cinq concurrents ont réussi à parvenir avant l'expiration du délai - "L'océan Atlantique est beaucoup plus facile, la vague est  plus large et les bateaux naviguent plus rapidement. En Algéciras, la réunion des deux océans, avec les vagues et les vents de face, c'est plus difficile. Je pense que dans 2 / 3 jours, nous allons tous nous réunir à Lisbonne, où nous avons une grande fête avec les marins, l'organisation et les bateaux traditionnels. Nous resterons à la traditionnelle Doca de Alcantara, et je suis sûr que nous seronts trés bienvenus et que il serait un grand festival de la voile. "

Algeciras-Lisbon and the North wind

For the Algecira- Lisbon course, Guillaume Rottee, Chairman of the Race, says the the wind will blowing from North-Northwest at 39 knots. After the passage of Cape St. Vincent the Portuguese 'Nortada' will blow, but - and recalling the difficulty of the first leg of this race, where only five competitors managed to arrive before the time limit - "The Atlantic Ocean is much easier, the wace is broader and vessels sail faster. In Algeciras there is the meeting of the two oceans, with waves and opposite winds. I think that in 2/3 days we'll all meet in Lisbon, where we'll have a big party with the sailors, organization and traditional boats. We will stay at the traditional Doca de Alcantara and I am sure we will be very welcome and have a great festival of sailing. "

Algeciras-Lisboa e vento Norte


Para a etapa Algeciras-Lisboa Guillaume Rottee, director da regata, diz que a previsão meteorológica é de vento a soprar de Nor-Noroeste a 39 nós. Depois da passagem do Cabo de São Vicente soprará a nortada portuguesa, mas que - e relembrando a dificuldade da primeira perna desta regata, em que só cinco concorrentes conseguiram chegar antes do tempo-limite - "o Oceano Atlântico é muito mais fácil, a vaga é larga e por isso os veleiros têm melhores progressões. Em Algeciras dá-se o encontro dos dois Oceanos, por isso há tanta vaga e vento contrário. Penso que em 2/3 dias estaremos em Lisboa onde vaihaver uma grande festa com os velejadores, organização e barcos tradicionais. Vamos ficar na tradicional Doca de Alcântara e tenho a certeza que vamos ser muito bem acolhidos e ter uma grande festa da vela.”

Results/Classements/Classificações Marseille-Algeciras

Skipper Co-Skipper Nome do Barco Nacionalidade Marselha/Algeciras
509 J. Riechers L. Bebler Mare.de GER/SLO - P
587 S. Goldrick R. Spets Composite Works AUS/USA - S
514 L. Molinier J. Bertheleme No War FRA/FRA - S
624 J.C. Oliva A. Caracci Laylane ESP/ITA - P
507 L. Tosi M. Miegge Golden Apple ITA/ITA - S
221 L. Zoccoli M. Cavalieri Moon Fleet ITA/ITA - P DNF
511 D. Genest M. Biegaski Bingo FRA/POL - S DNF
686 L. Zozzo M. Berzigoti Sun Creek ITA/ITA - S DNF
708 F. Robin M.C. Brugieres SL Voyages FRA/FRA DNF
713 Y. Endt C. Brinke PRO30C2 NLD/NLD DNF
729 K. Kolakowski P. Palczinski Vacu Line POL/POL DNF

25 juillet 2008

Match Race II

E aconteceu um novo Match Race às 16.30 UTC, com LayLane e Golden Apple navegar juntos 82 Nm, a 15 Nm de distância de Algeciras.

 

A new Match Race happened today at 16.30 UTC, with LayLane and Golden Apple sailing together for 82 Nm, at 15 Nm from Algeciras.

 

Un nouveaux Match Race s'est passé aujourd'hui à 16,30 UTC, avec LayLane et Golden Apple ensemble pour 82 Nm à 15 Nm de Algeciras.

 

Info Bingo 511

De acordo com as informações recebidas, o “Bingo” terá embatido em fundo de rocha ao tentar uma rota mais junto a terra; da colisão resultaram danos no patilhão e nos lemes.

Acording to the informations received,"Bingo" has hit rock bottom while trying to sail closer to land, and damaged both keel and rudders.

Selon les informations reçues, «Bingo» a touché le fond en essayant de naviguer plus près de terre, et à endommagé la quille et les safrans.

 
Toute l'info avec 20minutes.fr, l'actualité en temps réel Toute l'info avec 20minutes.fr : l'actualité en temps réel | tout le sport : analyses, résultats et matchs en direct
high-tech | arts & stars : toute l'actu people | l'actu en images | La une des lecteurs : votre blog fait l'actu